«Линия полета» продолжает серию материалов Екатерины Раскольниковой о Сирии. На этот раз – интервью с Фаизом Хавалой, уполномоченным по внешним связям Общества граждан сирийского происхождения в России.
Текст и фото: Екатерина Раскольникова, журналист-переводчик, корреспондент в информационном агентстве, блогер.
Фаиз, вы родом из Алеппо, когда вы последний раз были в Сирии? Что удивило, на что обратили внимание по сравнению с тем, что было до войны или в начале войны?
В октябре 2018 года. Обратил внимание, в первую очередь, на настроение людей, особенно после того, как были освобождены территории, ранее бывшие под контролем террористов. Конкретно, это Гута, южный фронт и т. д. Чем больше территорий освобождают от террористов, тем явственнее это отражается на настроении населения, на их передвижении днем и ночью.
Раньше, когда Гута была под контролем террористов, снаряды могли попасть в мирных жителей в любое время суток, и поэтому местные боялись. А поскольку у нас в Сирии люди ведут в основном ночной образ жизни – днем они на работе, а вечером любят собираться в кафе, гулять где-то, когда хорошая погода, – для них это было сложно.
Когда я попал туда в октябре месяце, там был бархатный сезон, второе лето. И люди выходили гулять, сидели в кафе, ходили по магазинам. Движение, именно вечернее и ночное, стало возвращаться на нормальный довоенный уровень.
Правда ли, что сирийские госучреждения работают с 8.00 до 14.00-15.00, а потом сирийцы отдыхают?
Это точно было раньше, но была шестидневная рабочая неделя. Потом сделали рабочий день до пяти вечера пять дней в неделю. Раньше да, действительно, работали до трех. Во время поста делают сокращенный рабочий день каждый день.
А потом изменилось законодательство, сделали выходные в пятницу и субботу, не как в субботу и воскресенье здесь, в России, и люди стали работать как все по восемь часов, то есть сорок часов в неделю.
Есть какие-то традиции, которые соблюдали ваши родители, и какие соблюдаете сейчас вы?
Конечно, когда рождается ребенок, он хочет – не хочет, соблюдает традиции. Например, мусульманские или христианские праздники – мы отмечаем их все. Поскольку я женат на русской, у нас получается соблюдать традиции обеих культур. На Курбан-байрам, Ураза-байрам принято покупать новую одежду, обувь для детей, арабские сладости. Я эту традицию соблюдаю до сих пор.
Или еще Рождество: здесь отмечается седьмого января, а в Сирии мы отмечаем два раза – 25 декабря и седьмого января, это выходные дни, государственные праздники. Еще до войны было очень сложно распознать, какую религию исповедует тот или иной человек. У меня до сих пор есть друзья, чью религиозную принадлежность я не знаю. Взять любой праздник – свадьба, Рождество, Курбан-байрам – их отмечают и христиане, и мусульмане, приглашают друг друга в гости.
Единственное, если у христиан на свадьбе и женщины, и мужчины вместе, то некоторые мусульмане, бывает, организуют свадьбу так, чтобы женщины и мужчины были отдельно. Но в последнее время уже и многие из них делают совместные свадьбы. Есть еще момент, когда отец должен передать невесту жениху. И тогда брат или отец вынуждены войти к женщинам. Или чтобы не входить туда, жених может прийти забрать невесту у дома, но без выкупа, как здесь.
У невесты традиционное белое платье. Но она должна его поменять как минимум три-четыре раза во время свадьбы: сначала она приходит в вечернем, тоже красивом, но не белом, платье и, только когда приходит жених, в конце свадьбы, надевает белое. Считается, что чем чаще невеста меняет наряд, тем состоятельнее семья, это признак богатства. И все равно ни в коем случае невеста не надевает одно платье – как минимум два.
Есть какие-то еще бросающиеся в глаза различия, когда празднуют другие праздники?
Рождество, например, не отличается, все ходят молиться в церковь, как по всему миру. А вот на Пасху у нас традиция другая. Если здесь принято дарить яйца – с рисунком или без, то в Сирии с ними играют дети. Когда я был маленький, мы играли: стучали одним яйцом по другому. У кого разобьется, тот проиграл.
Какая еда присутствует в Сирии в любом доме, независимо от достатка?
Салат обязательно, то есть огурцы, помидоры, зелень, это однозначно должно присутствовать. Лимоны – они у нас растут, недорогие, не как здесь: одна штука – один доллар. У нас можно купить килограмм за полдоллара. Лимон кладут в салаты.
Еще есть табуле (салат из рубленой петрушки и булгура – прим. автора) – когда кто-то кого-то приглашает. Картошка присутствует везде. Естественно, остальные овощи, морковь. Курица тоже. Сирийцы едят курицу, мясо, баранину, говядину поменьше. Единственное, баранина отличается от той, которая здесь, в Москве. Здесь говорят «пахнет бараниной», а у нас не пахнет, потому что корм натуральный. Пахнет бараниной, когда корм не тот или с добавками.
Чем отличается распорядок дня сирийца от распорядка дня русского?
У сирийцев до войны и сейчас, и сейчас это укрепляется, восстанавливается сирийский синдром. Что это такое: это когда сирийская семья в десять часов вечера или одиннадцать, а, может, и позже, сидит и думает: «К кому бы пойти сейчас в гости? Где мы будем ужинать?» В какой-то момент это стало практически ежедневной привычкой вне зависимости от того, что следующий день рабочий или нерабочий. А молодежь решает, где, в какое кафе пойти посидеть сегодня, кальян курить, играть в нарды, карты или просто поговорить. Всегда есть те, кто ходит на концерт или в кино, но, поскольку в этих местах большой контроль государства, начинается это в семь часов, заканчивается в одиннадцать. А после одиннадцати надо думать, куда пойти дальше.
Поэтому очень много тех, кто в кафе любит сидеть, сидят до трех-четырех утра. Кафе работают круглосуточно. И когда это происходит ежедневно, это уже становится ритмом жизни.
Есть ли какие-то бытовые вещи, традиции, по которым вы скучаете, живя в России?
Я скучаю больше всего, когда созваниваюсь с кем-нибудь из родственников или друзей, которые в Сирии, и слышу, что они собираются вместе. Я считаю, что это налог, который я оплачиваю, так как я в эмиграции. Всегда чувствуешь, что чего-то не хватает.
Я снимаю шляпу перед русскими женщинами, которые вышли замуж за сирийца и остались там с начала войны и до сих пор. Русские женщины – декабристки. Очень много таких знаю, считается, что их больше 30 тысяч. Типичный случай: девушки, которые вышли замуж за сирийцев, которые тут учились (студенты, аспиранты). Обмен студентами из Сирии был со времен Советского Союза, уже в 1960-х годах, если не раньше. Многие, кто сюда приехал, женились на русских женщинах, и эти женщины поехали с ними в Сирию, у них семья, дети.
Хотя Россия не раз отправляла туда самолеты МЧС (за время войны – прим. автора), чтобы вывезти тех, кто хочет. Эти самолеты перевозят бесплатно, за счет государства, прилетают сюда полными, но кем?
Я один раз встречал один самолет, ни одной русской не было. Были белоруски, украинки, азербайджанки – все из стран бывшего Советского Союза. Русских очень-очень мало. И те, которые прилетают сюда таким образом, чтобы сэкономить на билетах, приезжают навестить родителей и улетают обратно через неделю, через две. Они там живут и держатся очень сильно.
Знаете таких? Почему они решили туда поехать?
Знаю. У меня есть брат-близнец, который здесь закончил аспирантуру, сейчас он профессор в университете Алеппо. Его жена тоже закончила институт здесь, с ним, они поженились и теперь живут там. Хотя в этом месте раньше была линия фронта. Они, например, шесть или семь раз меняли стекла дома, потому что они лопались от звука и давления, когда разрывались снаряды.
Когда вы впервые уехали из Сирии?
Это было 22 ноября 1988 года, до этого жил в Алеппо. Но с тех пор живу здесь. В Сирии я закончил университет, и меня государство по обмену отправило в Советский Союз заканчивать аспирантуру по экономике, статистике. В 1994 году я защитил диссертацию и получил диплом. И еще до защиты я женился.
Если сравнивать русских и сирийских женщин, в чем разница и схожесть?
Во-первых, русская женщина ближе к нашему воспитанию, то есть у нее почти восточное воспитание, а не западное. Жениться на женщине из другой страны – это как столкновение двух цивилизаций, их приходится ломать и создавать новую на их базе. И для того, чтобы построить это новое, надо идти на уступки, причем с обеих сторон. Например, у нас есть обычай, и хочешь – не хочешь, надо уважать. У вас то же самое. Но если два человека любят друг друга, они с радостью идут на уступки.
Русская женщина очень понимающая. Она и друг, и жена, и любовница одновременно.
Какую разницу между Сирией и Россией вы прослеживаете?
Это тонкие вещи. Например, здесь ты ходишь в кафе, заказываешь кофе. Когда приходит официант, к кому он обращается в первую очередь? К женщине. А в Сирии – нет. Когда сидят мужчина и женщина, официант обращается к мужчине. Но в современном обществе более или менее есть равенство, хотя и не всем это нравится.
Когда мы поженились, я купил квартиру в Сирии и предложил жене самой ее обставить, чтобы она выбрала всю мебель сама, ведь очень важно, чтобы женщина могла сама свить гнездо. И теперь, когда мы ездим в Сирию, хотя это случается только летом, она знает, что у нее там есть своя крепость, не надо останавливаться в отеле.
Как обстоят дела с недвижимостью в Сирии?
Для жителей дорогая, конечно, как и здесь. Можно сказать, как минимум от 40 000 долларов и выше за квартиру в городах, без отделки. В столице еще дороже.
Как сирийцам удалось почти непоколебимо пережить войну?
Думаю, это один из способов противостоять войне и террористам. Целью нашего врага было напугать людей. Когда человек испуган, он сжимается и не выходит на улицу. А когда они выходят, смеются, это другой посыл: вы против нас воюете, но у нас есть армия, она вам противостоит, а мы не будем менять из-за вас свою жизнь.
Если взять территории, которые были под контролем террористов, что там? В первую очередь, женщины были обязаны носить платок. А вообще-то в Сирии свобода выбора, хочет носит, хочет – нет. И террористы хотят таким образом распространить это везде. И потом женщины начали снимать платки, чтобы этому противостоять.
Или, например, редко когда на улице кто-то танцевал, когда праздник или демонстрация. А сейчас пожалуйста, кто-то включает музыку, начинает танцевать, а потом уже вся улица танцует. Это тоже сигнал террористам: не пройдете, мы свободны, мы все вместе.
Какие города, места вы бы посоветовали посетить человеку, который едет в Сирию?
В Сирии для туриста есть много чего, с учетом разных предпочтений. Кто хочет море, есть Латакия, Тартус, кто хочет горы – они тоже есть. Кто хочет исторические крепости, они есть в Алеппо, в каждом городе. Если есть интерес к религии, то под Дамаском есть деревня, которая до сих пор разговаривает на языке Иисуса.
Сейчас появляется новый вид туризма по местам, которые были под контролем террористов, посмотреть туннели, которые они вырыли.