Non semper Saturnalia erunt

Масленица – время, когда можно не только вкусно поесть, но и вволю погулять, ведь впереди семь недель Великого поста. При этом считается, что в дохристианскую эпоху этот праздник был приурочен к весеннему равноденствию, а жирный масленичный блин символизирует солнце и является залогом хорошего урожая.

Текст: Елизавета Пурицкая, к.ф.н.

Мясная пища в этот период уже запрещена, но молочные продукты употреблять еще можно – отсюда названия Сырная неделя, Мясопуст. Масленичная неделя была полна развлечений: это и катания на лошадях, и на санках с гор, и взятие снежной крепости, сжигание чучела Масленицы и даже народная комедия, героями которой были сама «Масленица», а также «Воевода» и «Масленичный блин» – не случайно этот праздник в родстве с европейским карнавалом.

По традиции, на масленичной неделе посещали родственников и сами принимали гостей. Так, пара, поженившаяся в последнее межговенье (то есть от Рождественского поста до Масленицы), должна была приехать в гости к родителям жены – отсюда пошло выражение тещины блины. Но больше всего известна пословица Не все коту Масленица – будет (настанет) и Великий пост. Считается, что она приобрела особенную популярность после премьеры пьесы А.Н. Островского (состоялась в 1871 году на сцене московского Малого театра). Комедия так и называется «Не все коту Масленица», а в финале звучит знаменитая пословица. Однако употреблялось она и раньше: например, в историческом романе М.Н. Загоскина «Рославлев, или Русские в 1812 году» (1830) читаем:

– Конечно, – продолжал ученый прохожий, – Наполеон, сей новый Аттила, есть истинно бич небесный, но подождите: non semper erunt Saturnalia – не все коту масленица.

Латинское выражение «Сатурналии не вечны» – не единственный синоним данной пословицы (кстати, герой Загоскина не блещет образованностью: по-латински правильнее Non semper Saturnalia erunt). В «Толково-фразеологическом словаре», составленном М.И. Михельсоном в конце XIX – начале ХХ века, приводятся и другие синонимичные немецкие и итальянские пословицы: Es ist nicht alle Tage Kirmess («веселая ярмарка бывает не каждый день»), Nach der Fastnacht immer Fasten («после Масленицы всегда наступает пост»), Dopo carnevale viene la quaresima («после карнавала приходит Великий пост»). Среди них и совсем забытое сегодня выражение Не всегда поповым ребятам Дмитриева суббота. В словаре объясняется, что «Родительская суббота называется Дмитриевой потому, что в субботу около дня св. Димитрия Солунского учреждено Великим князем Димитрием Донским поминовение о православных воинах, павших на Куликовом поле в 1380 г.». Но причем здесь поповы ребята?

Возможно, это выражение связано с тем, что первоначально Дмитриевская суббота была поминальным днем только в церковном обиходе, когда поминали усопших священников и монастырскую братию. Поминовение предков входит и в древнюю масленичную традицию: в Прощеное воскресенье люди не только просят друг друга простить их за нанесенные обиды, но и ходят на кладбище, просят прощения у умерших родственников.